1. Bonjour のあとには、かならず Monsieur をつけること。
2. Bonjour, Monsieur. → ... 'jour, Monsieur → ...'sieur.[スィウ]
3. Bonjour が省かれても失礼ではないのに反して、Monsieur (Madame, Mademoiselle) を省くのは大変に失礼なこと。
4. ふつう、Monsieur (Madame, Mademoiselle) だけで、つぎに姓名をつけてはいけない。
5. 午後でも Bonjour
6. Bonne nuit = 「おやすみなさい」
この(その)ように(な)- Comme ça.
1. 元来、物を指し示しながら、あるいは大きさや形を示しながら言う言葉;
Qui a pu lui donner une chose comme ça? こんなもの
Pourquoi me regardez-vous comme ça?
Souris, tu [ne] veux pas me faire un sourire? C'est mieux comme ça.
2. 具体的なものを示さないで、話題に上がっている事柄を差すことも多い;
On ne peut pas refuser une chose comme ça.
Ne parle pas comme ça.
Si vous le prenez comme ça, je m'en vais.
Non, ça suffit comme ça.
3. Entre comme ça で「こ(こ)んなふうな人間(もの)なのだ」の意味になる;
4. Comme ça を「そうすれば」の意味に使う;
Moi, je ne pense jamais. Ou alors, si je pense, c'est à rien. Comme ça, je ne risque pas de me tromper.
Tu peins les cartes postales? - Oui, j'en ai déjà fait sept depuis deux jours, avec celle-ci ça fera huit... comme ça j'aurais dix francs.
これ(それ)でいい - Ça va [comme ça]↘.
1. Une friction? Shampooing? - Non, merci, ça va bien comme ça↗.
C'est tout,Madame? Nousavons aussi des conftujres. - Non, merci, ça va bien.