May 10, 2007

【ご】ご心配なく - Ne vous inquiétez pas↗.

1. ふつう s'inquiéter pas 《心配する》の否定形でいう;
Mais non... ce n'est rien... ne vous inquiétez pas. いいや... なんでもありませんよ... ご心配なく
Au revoir, Madame. Ne vous inquiétez pas pour Hélène.
2. Ne の省略;
Tu crois qu'ils vont venir? - T'inquiètez pas, voyons. 心配するなってことよ
3. 肯定文で表現;
Rassurez-vous, Rassure-toi (← se rassure)《安心する》や Soyez tranquille という肯定文で表現することもできる。

ご存知の通り... - Comme vous le savez... / Vous savez bien↗ que...

1. Comme vous le savez bien (×) Vous savez bien que non? - Comment, non? そうでないことはご存知でしょう?- どうして、そうでないんです?

ご存知なのですか - Vous êtes au courant↗?

1. être au courant [de quelque chose] 「事情に通じる」;
Vous êtes au courant↗? - Comme tout le monde. ご存知なんですか。- 誰だって知ってますよ
Et qu'est-ce que vous lui avez dit? - Ah ben, la vérité. - Comment! Votre mari est au courant? ご主人はなんとおっしゃいましたか。- そりゃ、ほんとのこともうしましたわ。 - なんですって!ご主人はご存知なんですか。
Comment, vous êtes déjà au courant? おや、もうご存知なのですか
2. mettrequelq'un au courant [de quelque chose] 《誰々に[何々]を知らせる》;
Voulez-vous faire visite le magasin à Monsieur e le mettre au courant? この方にお店を案内してあげて、いろいろ教えてあげてください。